TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2005-02-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Auditing (Accounting)
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
OBS

INTOSAI, produced by the Working Group on Environmental Auditing, 2001.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vérification (Comptabilité)
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
OBS

INTOSAI, par le Groupe de travail sur le contrôle environnemental, 2001.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Verificación (Contabilidad)
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
Delete saved record 1

Record 2 2008-10-21

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Maritime Law
OBS

jurisdiction in personam

Key term(s)
  • judgement in personam
  • in personam judgement

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit maritime
OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d'utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle» (ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Derecho marítimo
Delete saved record 2

Record 3 1986-05-06

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
CONT

gap filler panel: Full-width collapsible drag foilers, gap filler panels, bumper end caps, and air dam ... cut wind drag and boosted fuel economy 10 percent in tests ....

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
DEF

[...] [déflecteur] monté sur la cabine et destiné à détourner le flux direct d'air de l'espace situé entre la cabine du tracteur et la remorque.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Form T2092, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formule T2092, Revenu Canada Impôt.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2003-05-09

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Evolution (Biology)
OBS

The adjective of "phylogeny".

OBS

Phylogeny: the evolution of a race or genetically related group of organisms (as a species family, or order) as distinguished from the development of the individual organism ...

OBS

e.g. phylogenetic origins of antibody structures

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Évolution (Biologie)
OBS

Relatif à la phylogenèse.

OBS

Phylogenèse: Formation et enchaînement des lignées animales ou végétales.

Key term(s)
  • phylétique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Evolución (Biología)
Delete saved record 6

Record 7 1981-04-01

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
OBS

Water in industry is generally used for the following basic purposes: ... quenching of white-hot products (slag, coke, cinders).

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
OBS

Dans l'industrie, les fonctions élémentaires [de l'eau] le plus souvent rencontrées sont les suivantes : [...] extinction de produits incandescents (laitiers, coke, scories) [...]

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2002-01-08

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

Letters and/or numbers used as prefixes or suffixes to consecutive numbers.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Lettres ou chiffres, ou les deux, utilisés comme préfixe ou suffixe à des nombres consécutifs.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1995-08-04

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Composition des produits laitiers en matières grasses.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2003-02-27

English

Subject field(s)
  • Electronic Components
  • Semiconductors (Electronics)

French

Domaine(s)
  • Composants électroniques
  • Semi-conducteurs (Électronique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes electrónicos
  • Semiconductores (Electrónica)
DEF

Sección de un dispositivo de semiconductor donde se hacen las interconexiones para las líneas.

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: